To Be Free 嵐
作詞:Soluna 作曲:Samuel Wearmo・Octobar
嚮往流雲的我們
流れる云に憧れた僕ら
na ga re ru ku mo ni a ko ga re ta bo ku ra
沒有什麼能夠阻擋
遮る物など何一つない
sa e gi ru mo no na do na ni hi to tsu na i
希望烙印在記憶中的天色
記憶の中に刻んだ空の色は
ki o ku no na ka ni ki za n da so ra no i ro wa
一如那天 不會改變
あの日のように 変わらぬように
a no hi no you ni ka wa ra nu you ni
該去哪裡好呢 前往未知的地方
どこへ行こうか まだ见ぬ場所へ
do ko e i ko u ka ma da mi nu ba syo e
時間不會停止 伸出雙手
時は止まらない 手を伸ばして
to ki wa to ma ra na i te wo no ba shi te
我們懷抱著渴求奔馳而出
渇いたまま 僕らは駆け出したんだ
ka wa i ta ma ma bo ku ra wa ka ke da shi tan da
因為察覺無法欺騙自己的心
ごまかせない心に 気づいたから
go ma ka se na i ko ko ro ni ki du i ta ka ra
毫不虛飾 只要做自己 乘著風前行 To be free
何も飾らず そのままで 風に吹かれ 行くだけさ To be free
na ni mo ka za ra zu so no ma ma de ka ze ni hu ka re i ku da ke sa To be free
陽光中相視而笑的我們
日射しの中で 笑い合った僕ら
hi za shi no na ka de wa ra i a ta bo ku ra
天真無邪的笑聲依舊迴響四周
無邪気な声が今も響いてる
mu jya ki na ko e ga i ma mo hi bi i te ru
但願這滿意心頭的思緒在明天
溢れるほどの思いは明日に向かい
a hu re ru ho do no o mo i wa a su ni mu ka i
能光輝閃爍 不會改變
輝くように 変わらぬように
ka ga ya ku you ni ka wa ra nu you ni
你並不孤單 只要擦乾眼淚
一人じゃないさ 涙拭えば
hi to ri jya na i sa na mi da nu gu e ba
一定能發現 重要的事物
大切なものに 気づくのだろう
ta i se tsu na mo no ni ki du ku no da rou
我們描繪的夢想清澈透明
透き通ったまま 僕らは夢描いたんだ
su ki to o ta ma ma bo ku ra wa yu me e ga i tan da
絕不放棄因為它比太陽更加耀眼
あきらめない太陽より煌めくから
a ki ra me na i ta i you yo ri ki ra me ku ka ra
流淌的汗水 也追隨光芒前行 To be free
流した汗も そのままで 光求め 行くだけさTo be free
na ga shi ta a se mo so no ma ma de hi ka ri mo to me i ku da ke sa To be free
無法回頭 只能一路奔馳而來的我們
振り返ることも出来ずに 走り抜けてきた僕ら
ku ri ka e ru ko to mo de ki zu ni ha shi ri nu ke te ki ta bo ku ra
高低起伏的路途中 時而甜蜜時而苦澀
上り下り缲り返した それは時に甘くほろ苦い
no bo ri ku da ri ku ri ka e shi ta so re wa to ki ni a ma ku ho ro ni gai
我們懷抱著渴求奔馳而出
渇いたまま 僕らは駆け出したんだ
ka wa i ta ma ma bo ku ra wa ka ke da shi tan da
因為察覺無法欺騙自己的心
ごまかせない心に 気づいたから
go ma ka se na i ko ko ro ni ki du i ta ka ra
毫不虛飾 只要做自己…
何も飾らず そのままで …
na ni mo ka za ra zu so no ma ma de
我們描繪的夢想清澈透明
透き通ったまま 僕らは夢描いたんだ
su ki to o ta ma ma bo ku ra wa yu me e ga i tan da
絕不放棄因為它比太陽更加耀眼
あきらめない太陽より煌めくから
a ki ra me na i ta i you yo ri ki ra me ku ka ra
流淌的汗水…
流した汗も そのままで …
na ga shi ta a se mo so no ma ma de
我們懷抱著渴求奔馳而出
渇いたまま 僕らは駆け出したんだ
ka wa i ta ma ma bo ku ra wa ka ke da shi tan da
因為察覺無法欺騙自己的心
ごまかせない心に 気づいたから
go ma ka se na i ko ko ro ni ki du i ta ka ra
毫不虛飾 只要做自己 乘著風前行 To be free
何も飾らず そのままで 風に吹かれ 行くだけさ To be free
na ni mo ka za ra zu so no ma ma de ka ze ni hu ka re i ku da ke sa To be free
To be free...
這首我覺得很棒呢..
其實應該說整張Beautiful World都很好聽
控也超棒的(大心
★哪裡有錯誤請留言告訴我喔、謝謝!
請先 登入 以發表留言。