To Be Free 

作詞:Soluna 作曲:Samuel Wearmo・Octobar


嚮往流雲的我們

流れる云に憧れた僕ら

na ga re ru ku mo ni a ko ga re ta bo ku ra


 

沒有什麼能夠阻擋

遮る物など何一つない


sa e gi ru mo no na do na ni hi to tsu na i

 

希望烙印在記憶中的天色

記憶の中に刻んだ空の色は

ki o ku no na ka ni ki za n da so ra no i ro wa 


 

一如那天 不會改變

あの日のように 変わらぬように

a no hi no you ni ka wa ra nu you ni



 

該去哪裡好呢 前往未知的地方

どこへ行こうか まだ见ぬ場所へ


do ko e i ko u ka ma da mi nu ba syo e

 

時間不會停止 伸出雙手

時は止まらない 手を伸ばして


to ki wa to ma ra na i 
te wo no ba shi te



 

我們懷抱著渴求奔馳而出

渇いたまま 僕らは駆け出したんだ


ka wa i ta ma ma bo ku ra wa ka ke da shi tan da

 

因為察覺無法欺騙自己的心


ごまかせない心に 気づいたから

go ma ka se na i ko ko ro ni ki du i ta ka ra


 

毫不虛飾 只要做自己 乘著風前行 To be free

何も飾らず そのままで
 風に吹かれ 行くだけさ To be free

na ni mo ka za ra zu so no ma ma de
 ka ze ni hu ka re i ku da ke sa To be free

 

陽光中相視而笑的我們

日射しの中で 笑い合った僕ら


hi za shi no na ka de wa ra i a ta bo ku ra



天真無邪的笑聲依舊迴響四周

無邪気な声が今も響いてる


mu jya ki na ko e ga i ma mo hi bi i te ru

 

但願這滿意心頭的思緒在明天 


溢れるほどの思いは明日に向かい


a hu re ru ho do no o mo i wa a su ni mu ka i


 

能光輝閃爍 不會改變

輝くように 変わらぬように


ka ga ya ku you ni ka wa ra nu you ni


 

你並不孤單 只要擦乾眼淚

一人じゃないさ
 涙拭えば


hi to ri jya na i sa
 na mi da nu gu e ba


 

一定能發現 重要的事物

大切なものに 気づくのだろう

ta i se tsu na mo no ni ki du ku no da rou



 

我們描繪的夢想清澈透明

透き通ったまま 僕らは夢描いたんだ

su ki to o ta ma ma bo ku ra wa yu me e ga i tan da


 

絕不放棄因為它比太陽更加耀眼

あきらめない太陽より煌めくから


a ki ra me na i ta i you yo ri ki ra me ku ka ra

 

流淌的汗水 也追隨光芒前行 To be free

流した汗も そのままで
 光求め 行くだけさTo be free


na ga shi ta a se mo so no ma ma de 
hi ka ri mo to me i ku da ke sa To be free




無法回頭 只能一路奔馳而來的我們

振り返ることも出来ずに
 走り抜けてきた僕ら

ku ri ka e ru ko to mo de ki zu ni
 ha shi ri nu ke te ki ta bo ku ra


 

高低起伏的路途中 時而甜蜜時而苦澀

上り下り缲り返した
 それは時に甘くほろ苦い


no bo ri ku da ri ku ri ka e shi ta
 so re wa to ki ni a ma ku ho ro ni gai



我們懷抱著渴求奔馳而出

渇いたまま 僕らは駆け出したんだ


ka wa i ta ma ma bo ku ra wa ka ke da shi tan da

 

因為察覺無法欺騙自己的心


ごまかせない心に 気づいたから

go ma ka se na i ko ko ro ni ki du i ta ka ra


 

毫不虛飾 只要做自己…

何も飾らず そのままで
…

na ni mo ka za ra zu so no ma ma de


 

我們描繪的夢想清澈透明

透き通ったまま 僕らは夢描いたんだ

su ki to o ta ma ma bo ku ra wa yu me e ga i tan da


 

絕不放棄因為它比太陽更加耀眼

あきらめない太陽より煌めくから


a ki ra me na i ta i you yo ri ki ra me ku ka ra

 

流淌的汗水…

流した汗も そのままで

…

na ga shi ta a se mo so no ma ma de


 

我們懷抱著渴求奔馳而出

渇いたまま 僕らは駆け出したんだ


ka wa i ta ma ma bo ku ra wa ka ke da shi tan da

 

因為察覺無法欺騙自己的心


ごまかせない心に 気づいたから

go ma ka se na i ko ko ro ni ki du i ta ka ra


 

毫不虛飾 只要做自己 乘著風前行 To be free

何も飾らず そのままで 
風に吹かれ 行くだけさ To be free

na ni mo ka za ra zu so no ma ma de
 ka ze ni hu ka re i ku da ke sa To be free

 

To be free...






這首我覺得很棒呢..

其實應該說整張Beautiful World都很好聽

控也超棒的(大心

★哪裡有錯誤請留言告訴我喔、謝謝!

創作者介紹
創作者 嵐、藍 // 孤單老人的碎碎念。 的頭像
阿藍

嵐、藍 // 孤單老人的碎碎念。

阿藍 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣( 2805 )