close

Beautiful Days 嵐

作詞:Takuya Harada 作曲:Takuya Harada

 

燦爛的星空 星光在淚眼中 逐漸矇矓

空に輝くよキラリ 星がじわり にじんでくよ

so ra ni ka ga ya ku yo ki ra ri ho shi ga ji wa ri ni jin de ku yo

 

美麗得幾乎令人心痛

悲しいほどキレイだね


ka na shi i ho do ki re i da ne

 

有好多好多的話 想對妳訴說

話を聞いてほしいこと あれもこれもあるけれど


ha na shi o ki i te ho shi i ko to a re mo ko re mo a ru ke re do

 

但先讓我握住妳的手 緊緊擁入懷中 不顧衣服會有多皺

握りしめて 抱きしめて しわくちゃのまま


ni gi ri shi me te da ki shi me te shi wa ku cha no ma ma

 

雖然人家說 向星光許下的願望可以實現

星に願うといつか 叶うというけれど


ho shi ni ne ga u to i tsu ka ka na u to i u ke re do

 

但是我倆的相會 卻永遠只能在夢中

夢の中でしか僕ら 永遠にもう会えない


yu me no na ka de shi ka bo ku ra to wa ni mo u a e na i

 

燦爛的星空 星光在淚眼中 逐漸矇矓

空に輝くよキラリ 星がじわり にじんでくよ


so ra ni ka ga ya ku yo ki ra ri ho shi ga ji wa ri ni ji n de ku yo

 

在歸途之中 我的淚水始終婆娑

帰り道ナミダが止まらない 僕はずっと


ka e ri mi chi na mi da ga to ma ra na i bo ku wa zu tto

 

看著天空 回憶隨著淚水 點點滴落

空に想い出がぽろり 涙ほろり こぼれてくよ


so ra ni o mo i de ga po ro ri na mi da ho ro ri ko bo re te ku yo

 

美麗得幾乎令人心痛

悲しいほどキレイだね


ka na shi i ho do ki re i da ne

 

與其將哀傷分擔 減少淚水的數目

悲しみを分けあって 涙の数へらすより


ka na shi mi o wa ke a tte na mi da no ka zu he ra su yo ri

 

無法分享快樂 反而更令我痛苦

喜びを 分かちあえないほうがつらいね


yo ro ko bi o wa ka chi a e nai ho u ga tsu ra i ne

 

倒映在眼簾深處 洋溢的笑容

まぶたの奥に映る こぼれる笑顔が


ma bu ta no o ku ni u tsu ru ko bo re ru e ga o ga

 

至今依然將勇氣帶給了我 渴望再見妳一面

いまでも勇気くれるよ もう一度会いたい


i ma de mo yu u ki ku re ru yo mo u i chi do a i ta i

 

我要對著天空歌唱 是的我要歌唱 只要還有聲音

空に向かって歌うよ そう歌うよ 声のかぎり


so ra ni mu ka tte u ta u yo sou u ta u yo ko e no ka gi ri

 

多麼不可思議 原來我從來就不曾孤獨

不思議だね一人じゃないんだ 僕はずっと


fu shi gi da ne hi to ri ja na i n da bo ku wa zu tto

 

我要對著天空揮手 用力地 揮動我的手

空に向かい手を振るよ この手振るよ 力こめて


so ra ni mu ka i te o fu ru yo ko no te fu ru yo chi ka ra ko me te

 

那就是我們的暗號

それが僕らのサイン


so re ga bo ku ra no sing

 

無論是苦 還是樂

楽しくても 苦しくても


ta no shi ku te mo ku ru shi ku te mo

 

我倆已無法相會 無論再怎麼祈求

もう僕らは会えない どんなに願ってても


mo u bo ku ra wa a e na i don na ni ne ga te te mo

 

燦爛的星空 星光在淚眼中 逐漸矇矓

空に輝くよキラリ 星がじわり にじんでくよ


so ra ni ka ga ya ku yo ki ra ri ho shi ga ji wa ri ni ji n de ku yo

 

在歸途之中 我的淚水始終婆娑

帰り道ナミダが止まらない 僕はずっと


ka e ri mi chi na mi da ga to ma ra na i bo ku wa zu tto

 

看著天空 回憶隨著淚水 點點滴落

空に想い出がぽろり 涙ほろり こぼれてくよ


so ra ni o mo i de ga po ro ri na mi da ho ro ri ko bo re te ku yo

 

美麗得幾乎令人心痛

悲しいほどキレイだね


ka na shi i ho do ki re i da ne

 

我要對著天空歌唱 是的我要歌唱 只要還有聲音

空に向かって歌うよ そう歌うよ 声のかぎり


so ra ni mu ka tte u ta u yo so u u ta u yo ko e no ka gi ri

 

多麼不可思議 原來我從來就不曾孤獨

不思議だね一人じゃないんだ 僕はずっと


fu shi gi da ne hi to ri ja na i n da bo ku wa zu tto

 

我永遠不會忘記 不會忘記 曾經與妳

いつまでも 忘れないよ 忘れないよ

i tsu ma de mo wa su re na i yo wa su re na i yo

 

在天空畫下的未來藍圖

君といつか空に描いた未来

ki mi to i tsu ka 
so ra ni e ga i ta mi ra i






很喜歡那句「帰り道ナミダが止まらない 僕はずっと」

很有意境呢..中文翻譯也很棒(笑

一開始聽到那句就有點被感動了、之後看中文歌詞覺得更棒了吶=3=


★哪裡有錯誤請留言告訴我喔、謝謝!

arrow
arrow
    全站熱搜

    阿藍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()